Главная » 2017 » Октябрь » 30 » Бирманское имя
21:55
Бирманское имя
[править | править вики-текст]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии


Перейти к: навигация, поиск



Эта страница содержит символы бирманского алфавита.
Для просмотра страницы может потребоваться установка бирманского шрифта, например, Padauk Font (инструкция для Mozilla Firefox).

Бирма́нские имена́ принципиально отличаются от русских и большинства других имён: из-за отсутствия патронимической или матронимической традиции у бирманцев отсутствуют отчество и фамилия. В бирманской культуре[en] люди могут менять имя по собственному желанию, чтобы отметить перемены, произошедшие в их жизни. Кроме того, многие бирманцы пользуются гоноративами как частью имени[1].

Содержание
 [скрыть] 

1 Традиционные и западные имена
2 Гоноративы
3 Именование по дню рождения
4 Примечания

Традиционные и западные имена[править | править вики-текст]
Части бирманского имени — самостоятельные слова; кроме того, многие полные имена состоят из одной части (например, в именах У Тан, У Ну «у» — гоноратив, а собственно имя односложное). В середине XX века бирманцы начали брать двусложные имена, и к 1890-м годам британские учёные отмечали, что араканцы в массе восприняли трёхсложные имена, тогда как бирманцы пользовались максимум двусложными[2]. С учащением контактов с Западной культурой бирманцы постепенно увеличивали количество слогов в именах детей, и к началу XXI века имя мальчика может включать до четырёх, а девочки — до пяти слогов.
К примеру, родителей Аун Сана звали Пха (бирм. ဖာ) и Су (бирм. စု). При рождении его назвали Тхун Лин (бирм. ထိန်လင်း), но он сменил имя на Аун Сан (бирм. အောင်ဆန်း). Дочь Аун Сана зовут Аун Сан Су Чжи (бирм. အောင်ဆန်းစုကြည်): «Аун Сан» — имя отца, «Су» — имя бабушки, Чжи — часть имени матери, Кхи Чжи (бирм. ခင်ကြည်). Добавление имени родителей довольно распространено, но добавленное имя в таком случае не является фамилией или отчеством.
В качестве имён применяются как собственно бирманские слова, так и заимствованные из пали: танда (женское, бирм. သန္တာ «коралл», когнат слова «санта»), санда (женское, бирм. စန္ဒာ «луна», когнат слова «чанда»), тийи (женское, бирм. သီရိ «блеск, величие», когнат слова «шри»); туй (мужское, бирм. သူရ «храбрость», когнат слова «сура»), тиха (мужское, бирм. သီဟ «лев», когнат слова «сиха»), зечжа (мужское, бирм. ဇေယျာ, «победа», когнат слова «джая»).
При заключении брака с жителями запада или иммиграции могут назвать часть своего имени фамилией: например, жена Тхун Мьина[en] (ထွန်းမြင့်) сменила свою фамилию на Мьин, хотя это часть его личного имени.
Гоноративы[править | править вики-текст]
Гоноративы помещаются перед личным именем, причём они могут заменять имя при обращении. К примеру, родители Аун Сана известны под именами У Пха и До Су («господин Пха» и «госпожа Су»).
Примеры гоноративов:

Гоноратив
Бирманское
Перевод
Примечания

Ашин
бирм. အရှင် или бирм. အသျှင်
господин, владыка
Используется с именами монахов и знати; редко — с именами женщин

Баньа
бирм. ဗညား или бирм. ဗညာ

Используется с именами знати и членов правящих семей; происходит из монского языка[en] бирм. ဗညာ /pəɲɛ̀a/)[3]

Бу, Бучха
бирм. ဗိုလ်/ဗိုလ်ချုပ်
генерал, командующий
Используется с именами военных

До
бирм. ဒေါ်
тётя, «миссис»
Используется с именами зрелых женщин или женщин, занимающих важные посты, например, «До Аун Сан Су Чжи»

Дуу
бирм. ဒူးဝါး
вождь
Присоединяется к именам вождей качинов

Кхун
бирм. ခွန်
«мистер»
Используется с именами мужчин-шанов

Ку
бирм. ကို
старший брат
Используется с именами мужчин-ровесников

Ма
бирм. မ
сестра
Используется с именами младших или равных по возрасту женщин

Ман
မန်း
-
Используется каренскими мужчинами

Мэ
бирм. မယ်

Редкий гоноратив, синоним бирм. မ

Маун
бирм. မောင်
младший брат
Иногда является частью личного имени

Ми
бирм. မိ
«мисс»
Используется некоторыми молодыми женщинами в качестве прозвища

Ми
бирм. မိ
«мисс»
монский женский гоноратив

Ман
бирм. မင်း
король
Используется как суффикс (Миндон Мин)

Ман
бирм. မင်း

Используется в именах монских мальчиков, эквивалент «маун». Происходит из монского (бирм. မာံ, /mèm/)[3]

Найн
бирм. နိုင်
«мистер»
Используется в именах монских мужчин, аналог «у», происходит из монского бирм. နဲာ (/nài/)[3]

Нан
бирм. နန်း
«мисс»
Шанский женский гоноратив, от шанского бирм. ၼၢင်း (/naaŋ/)[4]

Наун
бирм. နော်
«мисс»
Используется в именах каренских женщин

Сайн
бирм. စိုင်း
«мистер»
Используется в именах шанских мужчин, от шанского бирм. ၸၢႆး (/tsaaj/[4]

Схалайн
бирм. ဆလိုင်း

Используется чинскими мужчинами в качестве первого имени

Сау
бирм. စဝ်
владыка
Используется в именах шанской знати, происходит от шанского бирм. ၸဝ်ႈ (/tsaw/)[4]

Со
бирм. စော
владыка
Бирманизированная форма предыдущего гоноратива

Со
бирм. စော
«мистер»
Используется в именах каренских мужчин, например, Со Бо Мя

Собхуа
бирм. စော်ဘွား
вождь
Бирманская форма шанского слова бирм. ၸဝ်ႈၽႃႉ, /tsaw pʰaa/), использующегося как суффикс к именам шанских вождей[4]

Схайа
бирм. ဆရာ
учитель
Используется в именах старших по возрасту или занимающих более высокую должность мужчин

Схайдо
бирм. ဆရာတော်
придворный учитель
Используется в именах авторитетных монахов

Схайама
бирм. ဆရာမ
учитель
Используется в именах старших по возрасту или должности женщин

Шин
бирм. ရှင် или бирм. သျှင်
владыка
Архаичная приставка, использовалась в именах монахов и знатных мужчин

Такктул
бирм. တက္ကသိုလ်
университет
Архаичная приставка, использовалась в именах писателей

Такхан
бирм. သခင်
хозяин, учитель
Архаичная приставка, использовалась в именах членов бирманского националистического движения в 1930-х

Типун
бирм. သိပ္ပံ
наука
Использовалась в именах писателей

У
бирм. ဦး
дядя, «господин»
Используется в именах старших по возрасту или должности мужчин, а также монахов

Именование по дню рождения[править | править вики-текст]
Многие бирманские буддисты пользуются бирманским зодиаком[en], в котором судьбу ребёнка определяет то, на какой день традиционной восьмидневной недели пришёлся день его рождения.

День
Буквы

Понедельник (бирм. တနင်္လာ)
бирм. က (ка), бирм. ခ (кха), бирм. ဂ (га), бирм. ဃ (га), бирм. င (нга)

Вторник (бирм. အင်္ဂါ)
бирм. စ (са), бирм. ဆ (сха), бирм. ဇ (за), бирм. ဈ (за), бирм. ည (ньа)

Среда (до полудня) (бирм. ဗုဒ္ဓဟူး)
бирм. လ (ла), бирм. ဝ (уа)

Среда (после полудня) (бирм. ရာဟု)
бирм. ယ (йа), бирм. ရ (йа, ра)

Четверг (бирм. ကြာသပတေး)
бирм. ပ (па), бирм. ဖ (пха), бирм. ဗ (ба), бирм. ဘ (бха), бирм. မ (ма)

Пятница (бирм. သောကြာ)
бирм. သ (та), бирм. ဟ (ха)

Суббота (бирм. စနေ)
бирм. တ (та), бирм. ထ (тха), бирм. ဒ (да), бирм. ဓ (да), бирм. န (на)

Воскресенье (бирм. တနင်္ဂနွေ)
бирм. အ (а)

Примечания[править | править вики-текст]

↑ Burmese Names: A Guide. Mi Mi Khaing. The Atlantic. February 1958
↑ Houghton, Bernard (July 1897). «{{{title}}}». Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland): 454.
↑ Перейти к: 1 2 3 Shorto H.L. Dictionary of Modern Spoken Mon. — Oxford University Press.
↑ Перейти к: 1 2 3 4 Moeng Sao Tern. Shan-English Dictionary. — ISBN 0-931745-92-6.

[показать]
Имена людей

Формы обращения (личное имя • уменьшительное имя • отчество • среднее имя • фамилия • фамильная приставка • псевдоним): происхождение и использование

Национальные

Азербайджанские • Алтайские • Английские • Арабские • Армянские • Башкирские • Белорусские • Бирманские • Болгарские • Бурятские • Бутанские • Венгерские • Вепсские • Вьетнамские • Гавайские • Гагаузские • Греческие • Грузинские • Дагестанские • Датские • Еврейские • Ижорские • Индийские • Индонезийские • Ирландские • Исландские • Испанские и португальские • Итальянские • Казахские • Калмыцкие • Карельские • Киргизские • Китайские • Коми • Корейские • Корякские • Лаосские • Латышские • Лезгинские • Литовские • Марийские • Монгольские • Мордовские • Нанайские • Немецкие • Ненецкие • Нидерландские • Норвежские • Нивхские • Осетинские • Персидские • Польские • Русские (личное имя, отчество, фамилия) • Сербские • Сетуские • Скандинавские • Славянские • Таджикские • Тайваньские • Тайские • Татарские • Тибетские • Тувинские • Турецкие • Удмуртские • Узбекские • Украинские • Фиджийские • Финские • Французские • Хакасские • Ханты-мансийские • Чешские • Чеченские • Чувашские • Чукотские • Шведские • Шорские • Эвенкийские • Эвенские • Эстонские • Якутские • Японские • Этнофолизм

Монархов
и знати

Полное • Сакральное • При рождении (личное • по отцу • родовое — семьи или фамилии) • Тронное • Титульное • Прозвище • Храмовое

Религиозные

Библейские • Буддийские • Католические • Мусульманские • Православные • Теофорные • Римских пап

Исторические

Римские • Прозвищное

Псевдоним

Логин • Ник (никнейм) • Прозвище • Позывной сигнал • Криптоним • Гетероним • Литературная маска • Аллоним • Астроним

Юриспруденция

Право на имя в России • Смена имени • Девичья фамилия • Псевдоним • Юридическое имя физического лица

Обычаи

Именины • Крестины • Крещение • Табу на имена

См. также

Список эпонимов • Антропоним • Топоним • Клички животных • Имена Бога • Тёзка • Идентификатор • Мем • Имена собственные • Имена нарицательные • Имена советского происхождения • Справочник личных имен народов РСФСР • Имя при рождении


Источник — «https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Бирманское_имя&oldid=87934123»
Категория: Культура МьянмыСкрытая категория: Страницы, использующие волшебные ссылки ISBN
Просмотров: 266 | Добавил: nataliya_igorevna_1969 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar