21:55 Бирманское имя | |
[править | править вики-текст] Материал из Википедии — свободной энциклопедии Перейти к: навигация, поиск Эта страница содержит символы бирманского алфавита. Для просмотра страницы может потребоваться установка бирманского шрифта, например, Padauk Font (инструкция для Mozilla Firefox). Бирма́нские имена́ принципиально отличаются от русских и большинства других имён: из-за отсутствия патронимической или матронимической традиции у бирманцев отсутствуют отчество и фамилия. В бирманской культуре[en] люди могут менять имя по собственному желанию, чтобы отметить перемены, произошедшие в их жизни. Кроме того, многие бирманцы пользуются гоноративами как частью имени[1]. Содержание [скрыть] 1 Традиционные и западные имена 2 Гоноративы 3 Именование по дню рождения 4 Примечания Традиционные и западные имена[править | править вики-текст] Части бирманского имени — самостоятельные слова; кроме того, многие полные имена состоят из одной части (например, в именах У Тан, У Ну «у» — гоноратив, а собственно имя односложное). В середине XX века бирманцы начали брать двусложные имена, и к 1890-м годам британские учёные отмечали, что араканцы в массе восприняли трёхсложные имена, тогда как бирманцы пользовались максимум двусложными[2]. С учащением контактов с Западной культурой бирманцы постепенно увеличивали количество слогов в именах детей, и к началу XXI века имя мальчика может включать до четырёх, а девочки — до пяти слогов. К примеру, родителей Аун Сана звали Пха (бирм. ဖာ) и Су (бирм. စု). При рождении его назвали Тхун Лин (бирм. ထိန်လင်း), но он сменил имя на Аун Сан (бирм. အောင်ဆန်း). Дочь Аун Сана зовут Аун Сан Су Чжи (бирм. အောင်ဆန်းစုကြည်): «Аун Сан» — имя отца, «Су» — имя бабушки, Чжи — часть имени матери, Кхи Чжи (бирм. ခင်ကြည်). Добавление имени родителей довольно распространено, но добавленное имя в таком случае не является фамилией или отчеством. В качестве имён применяются как собственно бирманские слова, так и заимствованные из пали: танда (женское, бирм. သန္တာ «коралл», когнат слова «санта»), санда (женское, бирм. စန္ဒာ «луна», когнат слова «чанда»), тийи (женское, бирм. သီရိ «блеск, величие», когнат слова «шри»); туй (мужское, бирм. သူရ «храбрость», когнат слова «сура»), тиха (мужское, бирм. သီဟ «лев», когнат слова «сиха»), зечжа (мужское, бирм. ဇေယျာ, «победа», когнат слова «джая»). При заключении брака с жителями запада или иммиграции могут назвать часть своего имени фамилией: например, жена Тхун Мьина[en] (ထွန်းမြင့်) сменила свою фамилию на Мьин, хотя это часть его личного имени. Гоноративы[править | править вики-текст] Гоноративы помещаются перед личным именем, причём они могут заменять имя при обращении. К примеру, родители Аун Сана известны под именами У Пха и До Су («господин Пха» и «госпожа Су»). Примеры гоноративов: Гоноратив Бирманское Перевод Примечания Ашин бирм. အရှင် или бирм. အသျှင် господин, владыка Используется с именами монахов и знати; редко — с именами женщин Баньа бирм. ဗညား или бирм. ဗညာ Используется с именами знати и членов правящих семей; происходит из монского языка[en] бирм. ဗညာ /pəɲɛ̀a/)[3] Бу, Бучха бирм. ဗိုလ်/ဗိုလ်ချုပ် генерал, командующий Используется с именами военных До бирм. ဒေါ် тётя, «миссис» Используется с именами зрелых женщин или женщин, занимающих важные посты, например, «До Аун Сан Су Чжи» Дуу бирм. ဒူးဝါး вождь Присоединяется к именам вождей качинов Кхун бирм. ခွန် «мистер» Используется с именами мужчин-шанов Ку бирм. ကို старший брат Используется с именами мужчин-ровесников Ма бирм. မ сестра Используется с именами младших или равных по возрасту женщин Ман မန်း - Используется каренскими мужчинами Мэ бирм. မယ် Редкий гоноратив, синоним бирм. မ Маун бирм. မောင် младший брат Иногда является частью личного имени Ми бирм. မိ «мисс» Используется некоторыми молодыми женщинами в качестве прозвища Ми бирм. မိ «мисс» монский женский гоноратив Ман бирм. မင်း король Используется как суффикс (Миндон Мин) Ман бирм. မင်း Используется в именах монских мальчиков, эквивалент «маун». Происходит из монского (бирм. မာံ, /mèm/)[3] Найн бирм. နိုင် «мистер» Используется в именах монских мужчин, аналог «у», происходит из монского бирм. နဲာ (/nài/)[3] Нан бирм. နန်း «мисс» Шанский женский гоноратив, от шанского бирм. ၼၢင်း (/naaŋ/)[4] Наун бирм. နော် «мисс» Используется в именах каренских женщин Сайн бирм. စိုင်း «мистер» Используется в именах шанских мужчин, от шанского бирм. ၸၢႆး (/tsaaj/[4] Схалайн бирм. ဆလိုင်း Используется чинскими мужчинами в качестве первого имени Сау бирм. စဝ် владыка Используется в именах шанской знати, происходит от шанского бирм. ၸဝ်ႈ (/tsaw/)[4] Со бирм. စော владыка Бирманизированная форма предыдущего гоноратива Со бирм. စော «мистер» Используется в именах каренских мужчин, например, Со Бо Мя Собхуа бирм. စော်ဘွား вождь Бирманская форма шанского слова бирм. ၸဝ်ႈၽႃႉ, /tsaw pʰaa/), использующегося как суффикс к именам шанских вождей[4] Схайа бирм. ဆရာ учитель Используется в именах старших по возрасту или занимающих более высокую должность мужчин Схайдо бирм. ဆရာတော် придворный учитель Используется в именах авторитетных монахов Схайама бирм. ဆရာမ учитель Используется в именах старших по возрасту или должности женщин Шин бирм. ရှင် или бирм. သျှင် владыка Архаичная приставка, использовалась в именах монахов и знатных мужчин Такктул бирм. တက္ကသိုလ် университет Архаичная приставка, использовалась в именах писателей Такхан бирм. သခင် хозяин, учитель Архаичная приставка, использовалась в именах членов бирманского националистического движения в 1930-х Типун бирм. သိပ္ပံ наука Использовалась в именах писателей У бирм. ဦး дядя, «господин» Используется в именах старших по возрасту или должности мужчин, а также монахов Именование по дню рождения[править | править вики-текст] Многие бирманские буддисты пользуются бирманским зодиаком[en], в котором судьбу ребёнка определяет то, на какой день традиционной восьмидневной недели пришёлся день его рождения. День Буквы Понедельник (бирм. တနင်္လာ) бирм. က (ка), бирм. ခ (кха), бирм. ဂ (га), бирм. ဃ (га), бирм. င (нга) Вторник (бирм. အင်္ဂါ) бирм. စ (са), бирм. ဆ (сха), бирм. ဇ (за), бирм. ဈ (за), бирм. ည (ньа) Среда (до полудня) (бирм. ဗုဒ္ဓဟူး) бирм. လ (ла), бирм. ဝ (уа) Среда (после полудня) (бирм. ရာဟု) бирм. ယ (йа), бирм. ရ (йа, ра) Четверг (бирм. ကြာသပတေး) бирм. ပ (па), бирм. ဖ (пха), бирм. ဗ (ба), бирм. ဘ (бха), бирм. မ (ма) Пятница (бирм. သောကြာ) бирм. သ (та), бирм. ဟ (ха) Суббота (бирм. စနေ) бирм. တ (та), бирм. ထ (тха), бирм. ဒ (да), бирм. ဓ (да), бирм. န (на) Воскресенье (бирм. တနင်္ဂနွေ) бирм. အ (а) Примечания[править | править вики-текст] ↑ Burmese Names: A Guide. Mi Mi Khaing. The Atlantic. February 1958 ↑ Houghton, Bernard (July 1897). «{{{title}}}». Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland): 454. ↑ Перейти к: 1 2 3 Shorto H.L. Dictionary of Modern Spoken Mon. — Oxford University Press. ↑ Перейти к: 1 2 3 4 Moeng Sao Tern. Shan-English Dictionary. — ISBN 0-931745-92-6. [показать] Имена людей Формы обращения (личное имя • уменьшительное имя • отчество • среднее имя • фамилия • фамильная приставка • псевдоним): происхождение и использование Национальные Азербайджанские • Алтайские • Английские • Арабские • Армянские • Башкирские • Белорусские • Бирманские • Болгарские • Бурятские • Бутанские • Венгерские • Вепсские • Вьетнамские • Гавайские • Гагаузские • Греческие • Грузинские • Дагестанские • Датские • Еврейские • Ижорские • Индийские • Индонезийские • Ирландские • Исландские • Испанские и португальские • Итальянские • Казахские • Калмыцкие • Карельские • Киргизские • Китайские • Коми • Корейские • Корякские • Лаосские • Латышские • Лезгинские • Литовские • Марийские • Монгольские • Мордовские • Нанайские • Немецкие • Ненецкие • Нидерландские • Норвежские • Нивхские • Осетинские • Персидские • Польские • Русские (личное имя, отчество, фамилия) • Сербские • Сетуские • Скандинавские • Славянские • Таджикские • Тайваньские • Тайские • Татарские • Тибетские • Тувинские • Турецкие • Удмуртские • Узбекские • Украинские • Фиджийские • Финские • Французские • Хакасские • Ханты-мансийские • Чешские • Чеченские • Чувашские • Чукотские • Шведские • Шорские • Эвенкийские • Эвенские • Эстонские • Якутские • Японские • Этнофолизм Монархов и знати Полное • Сакральное • При рождении (личное • по отцу • родовое — семьи или фамилии) • Тронное • Титульное • Прозвище • Храмовое Религиозные Библейские • Буддийские • Католические • Мусульманские • Православные • Теофорные • Римских пап Исторические Римские • Прозвищное Псевдоним Логин • Ник (никнейм) • Прозвище • Позывной сигнал • Криптоним • Гетероним • Литературная маска • Аллоним • Астроним Юриспруденция Право на имя в России • Смена имени • Девичья фамилия • Псевдоним • Юридическое имя физического лица Обычаи Именины • Крестины • Крещение • Табу на имена См. также Список эпонимов • Антропоним • Топоним • Клички животных • Имена Бога • Тёзка • Идентификатор • Мем • Имена собственные • Имена нарицательные • Имена советского происхождения • Справочник личных имен народов РСФСР • Имя при рождении Источник — «https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Бирманское_имя&oldid=87934123» Категория: Культура МьянмыСкрытая категория: Страницы, использующие волшебные ссылки ISBN | |
|
Всего комментариев: 0 | |